Rings of Smoke

Where shall the word be found, where will the word | Resound? Not here, there is not enough silence

jaage hain

Posted on | August 4, 2009 | 3 Comments

~~jaage hain deir tak,humein kuch der soney do,
thodi si raat aur hai,subah to hone do.
aadhe adhoore khwaab, jo poore na ho sake,
ek baar fir se neend mein,wo khwaab bone do~~

mil kar chalein,chalo,sabhi tanhayiyon se duur,
palkon ki neeli jheel mein,aansoo dubone do.
bikhri huyi si hasratein,parwaan fir chadhe,
khushiyon se dil hai bhar chuka,ab gham sanjone do.

reh jaye dil mein na kahin,ranzish ke silsiley,
sholon me dil ki aaj sab,khalish pirone do.
haatho me haath thaam lo,chalein aasmaan ki oor,
hasti hubaab si hai,ab fannaa to hone do.

The first four lines are of the song from movie Guru. I always thought the song was incomplete, and made my feeble attempt to complete it (the other eight lines).Tried my best to translate it, but just couldn’t.Anyone who can,is elcome to try.

Similar Posts:

Comments

3 Responses to “jaage hain”

  1. Cuckoo
    August 19th, 2009 @ 9:20 am

    Hi,
    Someone has commented on the linked post at BB. :)

  2. magenta
    May 15th, 2010 @ 1:00 am

    beautiful… i loved the reference to meer taqi meer

  3. Sandeep
    May 15th, 2010 @ 10:05 am

    and am glad you could recognize it :)

  • About The Line under the Blog Name

    The lines generally are from some poem which I have, at some point of time or the other, loved. I do not mean, by including them, to be snotty or pretentious- but I would love it if you could identify the lines, and take much joy if you were interested enough to search them and read the original poems. If not- you can ignore them.
  • tags

  • Spam Blocked